Socio-Cognitive Translation Studies: Processes and Networks

Translators are constantly confronted with new cognitive, social and technological challenges. Accordingly, our research centres on translators in their current work settings, be they organisations, freelance translation networks or non-professional virtual contexts.

In particular, we study the changes that are currently affecting translation work contexts, especially those relating to the increasing heterogeneity of translation tasks and work processes, new forms of cooperation and the rapid technological change. A crucial aspect thereby is our critical reflection on the consequences of these changes with regard to the opportunities for action and decision processes of the people involved.

More information on our Research Group

Current News and Events

1 2 3

Talk by Hanna Risku: Responsibility, powerlessness and conflict: An ethnographic case study of boundary management in translation

On November 13th, 2019 Hanna Risku will hold a talk on "Responsibility, powerlessness and conflict: An ethnographic case study of boundary management...



On September 10th, 2019, Hanna Risku gave a talk at the EST Congress 2019 in Stellenbosch (ZAF). The topic of the talk was Responsibility,...



In July 2019, Univ.-Prof. Dr. Hanna Risku and Barbara Meinx from the OeNB held a presentation on Emotion and social embeddedness of translation in...


Download of the Working Paper "Changes in the Field of Translation Project Management: Findings of a Longitudinal Ethnographic Study"


Download of the final report of the research project ExTra


On 15 May, 2019, Prof. Liisa Tiittula from the University of Helsinki will give a public lecture talking about how accessibility changes the notion of...

1 2 3

Member of