Hanna Risku

Risku H, Reichelt A, Rossmanith N, Zenk L. Artefakte in der Translationspraxis: Neue Technologie, neues Arbeiten, neues Denken. In Reuter E, Kallmeyer W, Schopp J, editors, Perspektiven auf Kommunikation. Berlin: SAXA Verlag Berlin. 2010. p. 275-292,

Risku H, Windhager F, Smuc M, Mayr E. Ein Hammer für eine Schraube? Angepasste Weiterbildung in Organisationen – Eine Frage von Kultur, Kognition und Technologie. In Risku H, Peschl M, editors, Kognition und Technologie im kooperativen Lernen: vom Wissenstransfer zur Knowledge Creation. Göttingen: V&R unipress, Vienna University Press. 2010. p. 93-106

Risku H, Peschl F-M. Einführung: Lernen als kooperative Wissensgenerierung. In Risku H, Peschl F-M, editors, Kognition und Technologie im kooperativen Lernen: vom Wissenstransfer zur Knowledge Creation. Göttingen: V&R unipress, Vienna University Press. 2010. p. 7-14

Smuc M, Mayr E, Risku H. Is Your User Hunting or Gathering Insights? Identifying Insight Drivers Across Domains. In Beyond time and errors: novel evaluation methods for Information Visualization: A Workshop of the ACM CHI 2010 Conference, April 10–11, 2010, Atlanta, GA, USA. 2010. p. 49-54,

Risku H, Dickinson AM, Pircher R. Knowledge in Translation Studies and Translation Practice: Intellectual Capital in Modern Society. In Gile D, Hansen G, Kocijancic-Pokorn N, editors, Why Translation Studies Matters. Amsterdam: Benjamins. 2010. p. 83-96,

Peschl F-M, Risku H. Lernen als kooperative Wissensgenerierung. In Risku H, Peschl MF, editors, Kognition und Technologie im kooperativen Lernen: Vom Wissenstransfer zur Knowledge Creation. Göttingen: V&R unipress, Vienna University Press. 2010. p. 7-11

Risku H. Lotsen im soziokulturellen Luftraum – TranslatorInnen im Tower transkultureller Fachkommunikation. In Grbić N, Hebenstreit G, Vorderobermeier G, Wolf M, editors, Translationskultur revisited. Tübingen: Stauffenburg. 2010. p. 173-189,

Mayr E, Smuc M, Risku H, Aigner W, Bertone A, Lammarsch T et al. Mapping the Users' Problem Solving Strategies in the Participatory Design of Visual Analytics Methods. In Leitner G, Hitz M, Holzinger A, editors, HCI in Work and Learning, Life and Leisure. Lecture Notes in Computer Science: 6th Symposium of the Workgroup Human-Computer Interaction and Usability Engineering, USAB 2010. Berlin/Heidelberg: Springer. 2010. p. 1-13,

Windhager F, Zenk L, Risku H. Netzwerkforschung in der Kognitionswissenschaft - Kognitionswissenschaft als Netz-werkforschung. In Stegbauer C, Häußling R, editors, Handbuch Netzwerkforschung. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften. 2010. p. 917-926

Zenk L, Mayr E, Pircher R, Risku H. Contextualization of Situated E-learning and Knowledge Transfer in Organizations. In Hinkelmann K, Wache H, editors, WM2009: 5th Conference on Professional Knowledge Management, Gesellschaft für Informatik. Bonn: Köllen Druck + Verlag GmbH. 2009. p. 42-51,

Smuc M, Mayr E, Risku H, Windhager F. Finding your way in chronoland: Visual metaphors for orientation of temporal data explorers. In Proceedings of the 31st Annual Conference of the Cognitive Science Society.. Austin, TX: Cognitive Science Society. 2009. p. 467-472

Risku H, Wimmer P. Translation und Kognition: Der Mensch im Mittelpunkt. In Zybatow LN, editor, Proceedings der International Translation Summerschool Summertrans, Innsbruck 2004. Frankfurt am Main: Peter Lang. 2009. p. 111-138,

Gärtner J, Aigner W, Bertone A, Klausner R, Lammarsch T, Mayr E et al. Visual Analytics for Workforce Requirements. IEEE Computer Graphics & Application . 2009;29(3):29-38,.


Regina Rogl

Showing entries 1 - 16 out of 16
Rogl R, Risku H. Cognitive artefacts and boundary objects: on the changing role of tools in translation project management. In Winters M, Deane-Cox S, Wurm S, Böser U, editors, Communicating across languages in times of technological change: Innovations in translation and interpreting research, practice and training. Bloomsbury Publishing. 2022. (Bloomsbury Advances in Translation).

Risku H, Hirvonen M, Rogl R, Milosevic J. Ethnographic Research. In Zanettin F, Rundle C, editors, Routledge Handbook of Translation and Methodology. London: Routledge. 2022. 21

Risku H, Milosevic J, Rogl R. Responsibility, powerlessness and conflict: An ethnographic case study of boundary management in translation. In Carbonell i Cortés O, Monzó-Nebot E, editors, Translating Asymmetry – Rewriting Power. John Benjamins. 2021

Risku H, Rogl R. Translation and situated, embodied, distributed, embedded and extended cognition. In Jakobsen AL, Alves F, editors, Routledge Handbook of Translation and Cognition. Routledge. 2021. p. 478

Risku H, Rogl R, Milosevic J. Researching workplaces. In Angelone E, Ehrensberger-Dow M, Massey G, editors, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies. Bloomsbury Publishing. 2020. p. 37-62

Risku H, Rogl R, Milosevic J. Introduction: Translation Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes. In Translation Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes. John Benjamins. 2019. p. 1-24

Risku H, (ed.), Rogl R, (ed.), Milosevic J, (ed.). Translation Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes. John Benjamins, 2019. (Benjamins Current Topics).

Risku H, Milosevic J, Rogl R. Creativity in the Translation Workplace. In Cercel L, Agnetta M, Amido Lozano MT, editors, Kreativität und Hermeneutik in der Translation. Tübingen: Narr Verlag. 2017. p. 455-469

Rogl R. Language-related disaster relief in Haiti: volunteer translator networks and language technologies in disaster aid. In Antonini R, Cirillo L, Rossato L, Torresi I, editors, Non-Professional Interpreting and Translation: State of the Art and Future of an Emerging Field of Research. Amsterdam: John Benjamins. 2017. p. 231-255

Showing entries 1 - 16 out of 16

Jelena Milosevic

Showing entries 1 - 12 out of 12
Risku H, Hirvonen M, Rogl R, Milosevic J. Ethnographic Research. In Zanettin F, Rundle C, editors, Routledge Handbook of Translation and Methodology. London: Routledge. 2022. 21

Milosevic J, Risku H. Interpreting and Embodied Cognition. In Mellinger C, editor, Routledge Handbook of Interpreting and Cognition. Routledge. 2022

Risku H, Milosevic J, Rogl R. Responsibility, powerlessness and conflict: An ethnographic case study of boundary management in translation. In Carbonell i Cortés O, Monzó-Nebot E, editors, Translating Asymmetry – Rewriting Power. John Benjamins. 2021

Risku H, Rogl R, Milosevic J. Researching workplaces. In Angelone E, Ehrensberger-Dow M, Massey G, editors, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies. Bloomsbury Publishing. 2020. p. 37-62

Risku H, Rogl R, Milosevic J. Introduction: Translation Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes. In Translation Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes. John Benjamins. 2019. p. 1-24

Risku H, (ed.), Rogl R, (ed.), Milosevic J, (ed.). Translation Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes. John Benjamins, 2019. (Benjamins Current Topics).

Risku H, Milosevic J, Rogl R. Creativity in the Translation Workplace. In Cercel L, Agnetta M, Amido Lozano MT, editors, Kreativität und Hermeneutik in der Translation. Tübingen: Narr Verlag. 2017. p. 455-469

Risku H, Milosevic J, Pein-Weber C. Writing vs. translating: dimensions of text production in comparison. In Muñoz Martín R, editor, Reembedding Translation Process Research. Amsterdam: Benjamins. 2016. p. 47-68,

Showing entries 1 - 12 out of 12

Daniela Schlager

Showing entries 1 - 5 out of 5
Risku H, Schlager D. Epistemologies of Translation Expertise: Notions in Research and Praxis. In Marín García Á, Halverson S, editors, Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies. London: Routledge, Taylor & Francis. 2022. p. 11-31. (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies).

Schlager D. Trainslation and other movements: Some words about me and you. In En M, editor, Truths, Trust and Translation: A festschrift, love letter and thank you to Michèle Cooke. Peter Lang. 2020. p. 121-124

Showing entries 1 - 5 out of 5