Socio-Cognitive Translation Studies: Processes and Networks

Translators are constantly confronted with new cognitive, social and technological challenges. Accordingly, our research centres on translators in their current work settings, be they organisations, freelance translation networks or non-professional virtual contexts.

In particular, we study the changes that are currently affecting translation work contexts, especially those relating to the increasing heterogeneity of translation tasks and work processes, new forms of cooperation and the rapid technological change. A crucial aspect thereby is our critical reflection on the consequences of these changes with regard to the opportunities for action and decision processes of the people involved.

More information on our Research Group

Current News and Events

1 2 3
08.02.2019
 

An interview by the Austrian science blog Schrödingers Katze ("Schrödinger's cat") with Hanna Risku on present and future developments of translation...

30.01.2019
 

John Benjamins Publishing Company has selected the Special Issue 6:1 (2017) of the Journal Translation Spaces, edited by Hanna Risku, Regina Rogl and...

23.01.2019
 

Presentation by Hanna Risku and Regina Rogl at the 6th Translation Process Research Workshop, 21-23 January 2019 at the University of Murcia, Spain:...

23.01.2019
 

Poster presentation by Jelena Milosevic at the 6th Translation Process Research Workshop, 21-23 January 2019 at the University of Murcia, Spain: "They...

08.11.2018
 

On November 8, 2018 the research team presented by Jelena Milosevic held a lab excursion at the University of Vienna. Master students of the Middle...

03.11.2018
 

Keynote by Hanna Risku at the 5th International Conference on Cognitive Research on Translation and Interpreting, 3-4 November 2018 at Renmin...

1 2 3

Member of